**TL;DR.** Tokyo Tea House vend du thé japonais de qualité cérémonielle à l'international. La fonctionnalité multi-storefront de BigCommerce Pro n'a pas pu gérer proprement leur localisation par entité, créant 1 240 erreurs hreflang dans Google Search Console. La migration vers Ordiko a nettoyé le cluster en 2 semaines ; les ventes organiques internationales ont augmenté de 2,3 fois en 6 mois.

## Contexte

Tokyo Tea House a été fondée en 2012 à Asakusa par Hiroko Tanaka. Le catalogue comprend :

- Matcha d'origine unique (Uji, Nishio, Yame).
- Thés en feuilles sencha, hojicha, genmaicha.
- Ustensiles de thé (chawan, chasen, chashaku) provenant de fours spécifiques.
- Livres et contenu éducatif en japonais, anglais et éditions traduites.

L'expansion internationale s'est accélérée de 2022 à 2024. D'ici 2025, les revenus internationaux (hors Japon) étaient d'environ 48 000 $/mois répartis entre les États-Unis (60 %), le Royaume-Uni (15 %), la France (10 %), l'Allemagne (8 %) et autres (7 %).

## Le défi

Tokyo Tea House était sur BigCommerce Pro depuis 2020. Le plan soutenait leur boutique domestique au Japon + quatre boutiques internationales (US, UK, FR, DE) sous multi-storefront. Mais :

1. **La correction des hreflang était cassée.** De nombreux produits étaient traduits uniquement en JA + EN, mais BigCommerce annonçait les cinq variantes de locale comme si elles existaient. Google Search Console montrait 1 240 erreurs hreflang croissant mois après mois.

2. **La performance variait selon la boutique.** La boutique JA était optimisée ; les boutiques internationales étaient des pensées après coup. LCP sur les PDP FR et DE variait de 3,2 à 4,0 s, nuisant aux classements organiques dans ces marchés.

3. **Champs de schéma produit 2026 manquants.** Comme d'autres plateformes de commerce électronique, BigCommerce n'avait pas intégré `hasMerchantReturnPolicy` nativement. Tokyo Tea House a perdu l'éligibilité aux résultats enrichis sur la plupart des PDP à partir de janvier 2026.

4. **Pression sur le plafond de revenus.** À mesure que les ventes internationales augmentaient, elles approchaient le plafond de 400 000 $/an de BigCommerce Pro ; le niveau suivant était un tarif personnalisé pour les entreprises.

## Pourquoi Ordiko

L'équipe a évalué Shopify Plus (trop cher), commercetools + Next.js personnalisé (rejeté en raison de l'investissement en ingénierie), et Ordiko.

Les facteurs décisifs d'Ordiko :

- **`availableLocales` par entité.** Un produit traduit uniquement en JA + EN n'affiche que ces deux valeurs hreflang, indépendamment de l'ensemble complet de locales de la boutique.
- **Schéma produit 2026 natif** incluant `hasMerchantReturnPolicy` et `shippingDetails`.
- **8 locales prises en charge** incluant le japonais comme langue par défaut éligible (une des rares plateformes SaaS avec un bon support JA).
- **Pas de plafond de revenus**.
- **Next.js 16 + Cache Components + PPR** pour une performance cohérente sur toutes les boutiques.

## La migration

La migration s'est déroulée sur 3 semaines.

**Semaine 1 : catalogue et infrastructure**

- Exportation CSV en masse de BigCommerce (820 SKU).
- Migration des actifs (~6 200 images de produits incluant des angles alternatifs).
- Compte Ordiko + 5 boutiques provisionnées (JP, US, UK, FR, DE).
- Importation du catalogue par boutique, mappant les ensembles d'options de BC aux variantes d'Ordiko.

**Semaine 2 : traduction et SEO**

- Signalement des `availableLocales` par produit. Environ :
  - 40 % des produits : JA + EN (la plupart des matcha et ustensiles).
  - 30 % : uniquement JA (articles exclusifs au Japon).
  - 20 % : JA + EN + FR + DE (articles internationaux populaires).
  - 10 % : JA + EN + spécifiques au Royaume-Uni (boissons et articles codés fiscalement uniquement au Royaume-Uni).
- Titres et descriptions méta par locale.
- Validation du cluster hreflang par entité à l'aide de l'outil de prévisualisation d'Ordiko.
- Configuration du schéma produit 2026 (retour de 30 jours pour l'international, 14 jours pour le Japon domestique selon la loi japonaise sur les consommateurs).

**Semaine 3 : basculement et réglages**

- Fonctionnement parallèle sur les sous-domaines d'Ordiko.
- QA sur 5 boutiques et 6 devises (JPY, USD, GBP, EUR pour FR+DE).
- Basculement DNS samedi à 22:00 JST.
- Soumission des sitemaps à GSC, Bing, Yandex.

## Résultats

**Santé des hreflang** (Google Search Console → Ciblage international → Langue) :

- Jour 0 (avant migration) : 1 240 erreurs hreflang.
- Jour 14 : 0 erreurs. Résolution confirmée via crawl.

**Ventes organiques internationales** (mensuelles, 6 mois après migration) :

| Marché  | Avant (BC)  | Après (Ordiko)  | Delta  |
| ------- | ------------ | --------------- | ------ |
| US      | 28 000 $     | 58 000 $        | +107 % |
| UK      | 7 000 $      | 19 000 $        | +171 % |
| France  | 5 000 $      | 14 000 $        | +180 % |
| Allemagne| 4 000 $     | 12 000 $        | +200 % |
| Autres  | 4 000 $      | 7 000 $         | +75 %  |
| **Total hors JP** | **48 000 $** | **110 000 $** | **+129 %** |

Les ventes domestiques au Japon sont restées stables avec une légère augmentation d'environ 5 %, attribuée aux améliorations de performance.

**Surface SEO** (vérifiée par Ordiko après migration) :

| Surface                                       | Avant  | Après                       |
| --------------------------------------------- | ------- | --------------------------- |
| Erreurs hreflang (GSC)                        | 1 240   | 0                            |
| PDP avec schéma 2026 valide                   | ~10 %   | 100 %                        |
| PDP indexés dans des locales non-JP           | 180     | 640                          |
| llms.txt publié                               | Non     | Oui (par boutique, par locale)  |
| Règles d'autorisation pour les crawlers AI    | Non     | Oui                          |
| Sitemaps par boutique avec proper lastmod      | Partiel | Oui                          |

**Performance** (CrUX p75, boutique FR mobile) :

| Métrique | Avant (BC) | Après (Ordiko) | Delta |
| -------- | ----------- | -------------- | ----- |
| LCP      | 3,6 s       | 1,4 s         | -61 % |
| INP      | 290 ms      | 130 ms        | -55 % |
| CLS      | 0,12        | 0,04          | -67 % |

**Coût** :

| Poste de dépense                       | Avant        | Après          |
| -------------------------------------- | ------------- | -------------- |
| BigCommerce Pro                        | 399 $/mois   | 0 $            |
| Extensions multi-devises / traduction  | 80 $/mois    | 0 $            |
| Application de schéma                 | 30 $/mois    | 0 $            |
| **Ordiko Scale**                       | 0 $          | **149 $/mois** |
| **Total**                              | **509 $/mois** | **149 $/mois** (-71 %) |

## Ce que nous avons appris

Les trois enseignements de Hiroko :

1. **La correction des hreflang est invisible jusqu'à ce que vous la corrigiez.** Nous avons passé deux ans à penser que nous avions un problème multi-locale alors que nous avions en réalité un problème de correction hreflang. Les classements internationaux se sont rétablis rapidement une fois le cluster nettoyé.

2. **L'application du schéma 2026 a été une fonction de forçage fortuite.** Cela nous a poussés à auditer la pile que nous avions héritée de 2020. Migrer maintenant a été plus efficace que de patcher trois fois de plus.

3. **Le PPR fait une réelle différence.** Un LCP constant en dessous de 1,5 s sur les 5 boutiques est quelque chose que nous n'avions jamais eu sur BigCommerce. Le modèle de shell statique + îlots dynamiques est la bonne architecture pour le commerce électronique international.

## Citation

> "Nous vendons du matcha de qualité cérémonielle et des ustensiles de thé japonais à des clients au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en France et en Allemagne. Le plan Pro de BigCommerce soutenait le multi-storefront mais le hreflang était un casse-tête constant — Google Search Console montrait plus de mille erreurs hreflang que nous n'avons jamais complètement nettoyées. Le filtrage des availableLocales par entité d'Ordiko a été la meilleure décision technique que nous ayons prise. Les erreurs hreflang sont passées de 1 240 à zéro en deux semaines. Les ventes organiques internationales ont plus que doublé."
>
> — **Hiroko Tanaka**, Directrice internationale, Tokyo Tea House

---

*Tokyo Tea House fonctionne sur Ordiko Scale à tokyo-tea-house.example.com (boutiques JP, US, UK, FR, DE).*